Читаю - не отрываясь. Очень приятное чтиво! А wanna be написанное слитно читается как арабское слово - wannabe-клянусь!Так что ник получился - двусмысленный - вроде бы как и "хочу быть Юлией". а с другой стороны - "Клянусь Юля". Вот такие бывают совпадения. И еще - в другом рассказе про Юлю - Вы упомянули про не звучность китайских фамилий. Без ложной скромности замечу, что "яХуя"- по арабски брат, а "бляди" - народ, а "кхыр"(что в разговорной речи слышится просто как "хер") - это хорошо. А вот наш беловежский красавец зубр - вызывает у арабов при произношении очень негативные эмоции, так как этим словом они озвучивают то, что у нас их брат означает. Вот такие перевертыши. Прошу прощение если кому-то показалась не вежливой - лингвистика, знаете ли, не скромная штука:-)
Спасибо Задорнову за ссылку
Date: 2011-05-30 01:15 pm (UTC)А wanna be написанное слитно читается как арабское слово - wannabe-клянусь!Так что ник получился - двусмысленный - вроде бы как и "хочу быть Юлией". а с другой стороны - "Клянусь Юля". Вот такие бывают совпадения. И еще - в другом рассказе про Юлю - Вы упомянули про не звучность китайских фамилий. Без ложной скромности замечу, что "яХуя"- по арабски брат, а "бляди" - народ, а "кхыр"(что в разговорной речи слышится просто как "хер") - это хорошо. А вот наш беловежский красавец зубр - вызывает у арабов при произношении очень негативные эмоции, так как этим словом они озвучивают то, что у нас их брат означает.
Вот такие перевертыши.
Прошу прощение если кому-то показалась не вежливой - лингвистика, знаете ли, не скромная штука:-)