Иногда, в обеденный перерыв, я захожу на работу к девушке по имени Юля, и понимаю, что чувствовали средневековые крестьяне, встречаясь с ученым книжником.
Девушка Юля берет, к примеру, открытку из Китая, а на открытке китайские марки с китайскими иероглифами. И она прямо с этих марок читает иероглифы. Юля знает китайский язык. Сказать, что это вызывает священный трепет и робость в ногах — это вообще ничего не сказать. Папуас, увидавший бетономешалку, испытает значительно меньшее потрясение и проникнется куда меньшим почтением к человеческому гению.
— Вот это значит «креветка», — показывает она мне на один иероглиф.
Господи прости, я и по-русски-то едва знаю, как пишется слово «креветка». А она умеет распознать креветку даже в этих волнительных и загадочных закорючках. ( Я вздыхаю и чувствую в коленях благоговейное уважение к Юле... )